- Correção linguística e reflexão sobre a Língua Portuguesa.
Demonstração da Coerência dos Conteúdos Programáticos com os Objetivos de Aprendizagem da Unidade Curricular
Com os conteúdos inscritos na secção 2.1 pretende-se que os alunos adquiram e conheçam aspetos teóricos e práticos que contribuam para uma compreensão e interpretação da informação lida e ouvida, reconhecendo diferentes géneros orais e escritos de diferentes esferas de atividade, em coerência com os objetivos 1.1 e 1.2. Esses conteúdos visam, ainda, que os alunos desenvolvam as habilidades linguísticas e textuais em produções de textos orais e escritos, nomeadamente aqueles que circulam na esfera académica, de acordo com os objetivos identificados em 1.3 e 1.4. Já os conteúdos descritos em 2.2 procuram consolidar e aprofundar conhecimentos no âmbito da gramática do Português e, sobretudo, reforçar as competências textuais e metatextuais dos alunos, tendo em atenção o contexto de produção, os actantes e as contingências sociais e culturais que condicionam a produção textual. Estes conteúdos estão especialmente em sintonia com os objetivos apontados em 1.3 e 1.4.
Metodologia de Ensino (Avaliação incluída)
A metodologia utilizada para esta unidade curricular compreende: sistematização de informação teórica e prática por docentes e estudantes; leitura e análise de textos escritos e audição e análise de textos orais de diversos tipos discursivos, nomeadamente das esferas académica e social, com diferentes objetivos de leitura e de aprofundamento metalinguístico e metatextual; trabalhos de pesquisa, individual e em grupo, e respetivas apresentação e discussão oral e escrita pelos estudantes; processos reflexivos de produção, pelos estudantes, de diferentes tipos de discursos orais e escritos.
Avaliação contínua:
Descrição
Valor
Participação (oral/escrita) nas aulas*
10%
Teste escrito individual
40%
Trabalho de grupo (componente escrita)
40%
Apresentação oral do trabalho de grupo
10%
* Obrigatoriedade de presença em 75% das sessões de contacto.
Avaliação final: A realização de exame final ocorre sob a forma escrita, após o terminus do período letivo, e vale 100%.
Demonstração da Coerência das Metodologias de Ensino com os Objetivos de Aprendizagem da Unidade Curricular
Tendo em mente fragilidades no conhecimento linguístico dos alunos apontadas por estudos à saída do ensino secundário e detetadas à entrada do 1.º ciclo do ensino superior, urge proporcionar processos de compreensão e de produção de textos orais e escritos de géneros diversos (objetivos 1.1, 1.2 e 1.4) que mobilizem explicitamente e contribuam para consolidar conhecimentos da gramática da frase e dos textos (objetivo 1.3). A participação dos/as estudantes em todas as atividades teórico-práticas, incluindo a sistematização paulatina de processos e conhecimentos, é crucial para o desenvolvimento de uma postura reflexiva sobre a língua, mediada pelos docentes, reflexividade essa que será o motor para realizações textuais mais bem-sucedidas. A alternância de trabalhos individuais e de grupo é coerente com a complexidade dos conteúdos e processos envolvidos e está ao serviço de uma melhor gestão das aprendizagens. Nesta UC, a carga média de trabalho autónomo (39h) é distribuída da seguinte forma: estudo de bibliografia da especialidade (5h); realização de pesquisas complementares à matéria lecionada em aula (5h); interação online pela plataforma Moodle (2h); realização de trabalho de grupo (10h); preparação da apresentação oral individual (7h); estudo para prova de avaliação teórica (10h).
Bibliografia de consulta (existência obrigatória)
Carvalho, J. A. B. (2013). A transição para o Ensino Superior - novos contextos, novas práticas de literacia. In L. Á. Pereira & I. Cardoso (Eds.), Reflexão sobre a escrita. O ensino de diferentes géneros de textos. Universidade de Aveiro. Costa, M. A. (2008). Aprender gramática, compreender e produzir melhor. In C. Reis (Ed.), Actas. Conferência internacional sobre o ensino do Português (pp. 167-182). Ministério da Educação. DGIDC. Grice, H. P. (1967). Lógica e conversação. Trad. de Matheus Silva. Marcuschi, L. A. (2008). Produção textual, análise de gêneros e compreensão (3.ª ed.). Parábola Editorial. Mateus, M. H. M., Brito, A. M., Duarte, I., & Faria, I. H. (1999). Gramática da Língua Portuguesa. Caminho. Motta-Roth, D., & Hendges, G. R. (2010). Produção textual na Universidade. Parábola Editorial. Pinto, M. da G. L. C. (2018). Os meandros da escrita académica. Alguns recados aos estudantes universitários. Linha D¿Água, 31(1), 9-27.
Observações
Seguem-se as recomendações da DGE/MEC e das direções do IPS e ESES.